cooking

Everything about cooking. New dishes and recipes.

It's Spring time! Time to eat something sweet!

The Spring here is already in a full swing, something is fading and something else just starts to blossom, so nice! And so we suddenly wanted something sweet but possibly a little bit tart and with a delicate taste. With a nice look of Spring colors such as pink which reminds us about beautiful blossoming trees such as plum, dogwood, cherry and others. And in one of Spring issues of the King Arthur
Flour magazine I found a Cherry cupcakes recipe that we liked, so we decided to share it with you.

The frosting recipe uses a bit of meringue powder to create a silky texture that holds its shape well. But I think if you don't have it you can skip it and make frosting without it.
So, today in the menu we have:

Tart Cherry Cupcakes
п▓п╦я┬п╫я▒п╡я▀п╣ п╪п╟п╩п╣п╫я▄п╨п╦п╣ п╨п╣п╨я│я▀

Categories: 

Весна! Пора скушать что-нибудь сладенькое!

У нас уже весна в самом разгаре, одно отцветает, другое зацветает, такая красота По этому поводу захотелось чего-нибудь сладенького, возможно с кислинкой и обязательно нежного на вкус. А на вид хотелось нежных весенних красок, например розового, напоминая нам тем самым о красивых цветущих деревьях, таких как слива, кизил, вишня и многих других. И вот в одном из весенних номеров журнала King Arthur Flour мне попался на глаза рецепт Вишнёвых маленьких кексов. Они нам очень понравились, поэтому мы решили поделиться рецептом и с вами.
В рецепте глазури используется немного так называемого meringue powder - это порошок/пудра из сухих яичных белков с кукурузным крахмалом для того чтобы он не сбивался в комки во время хранения и некоторыми пищевыми смолами для лучшего склеивания между собой при использование. В глазури оно используется для создания однородной консистенции которая хорошо держит форму. Я к сожаления понятия не имею какой аналог meringue powder (безе порошок?) есть в русской кухне и языке. Но если кто-нибудь из вас знает, пожалуйста дайте мне знать! И я думаю, что если у вас нету такого порошка, то его можно пропустить и сделать глазурь без него.

Итак, сегодня у нас в меню:

Вишнёвые маленькие кексы
п▓п╦я┬п╫я▒п╡я▀п╣ п╪п╟п╩п╣п╫я▄п╨п╦п╣ п╨п╣п╨я│я▀

Categories: 

Crunchy and Creamy Mashed Potatoes from Little Cook.

Not so long ago we saw one interesting story about a poor cadet Cloud, typical general Sephiroth and of course about a bag of red potatoes! We have been sorry for cadet Cloud, but thank God we are not in an army here but almost like at a restaurant, so both of as Hina-chan and me inspirited went to the kitchen to spoil everybody with a delicious crispy baked potatoes. Of course we would be glad to treat cadet Cloud for his trouble and initiative because in our case it's not punishable but even commendable.
So, to indulge ou
rselves for this recipe we will need red potatoes between 1½ to 2 inches in diameter. Not peeled but washed. ;) For those who don't happen to know how to choose red potatoes they should be firm with smooth-skinned and have bright-red coloring and with few shallow eyes. If it's available then let's begin.
Today in the menu we have:

Roasted Smashed Red Potatoes.
п÷п╣я┤я▒п╫п╟я▐ я─п╟п╥п╢п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я▐ п╨п╟я─я┌п╬я┬п╨п╟

Categories: 

Хрустящая и нежная картошка от Маленького Повара.

Не так давно нам на глаза попалась одна замечательная история, о бедном кадете Клауде, типичном генерале Сефироте, ну и конечно же о мешке красной картошки! Пожалели мы мысленно кадета Клауда, но у нас тут слава богу, не армия, а почти ресторан, так что мы с Хиной-чан, воодушевленные оправились на кухню, чтобы побаловать всех очень вкусной, хрустящей запечёной картошечкой. С радостью бы и кадета Клауда побаловали за его труды и инициативу, у нас она не наказуема, а даже похвальна.
Итак, чтобы побаловать себя, нам для этого рецепта понадобится не больше, и желательно не меньше, чем 4-5 сантиметровая красная картошка. Не очищенная, но помытая ;) Для тех, кто вдруг не знает как её выбирать, то красная картошка должна быть твердой, с тонкой ярко-малиновой кожурой и несколькими впадинками. Ну и если таковая имеется, то пожалуй приступим.
Сегодня у нас в меню:

Запечёная раздавленная красная картошка.
п÷п╣я┤я▒п╫п╟я▐ я─п╟п╥п╢п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я▐ п╨п╟я─я┌п╬я┬п╨п╟

Categories: 

Рождество по-японски

Да! Это время Рождества и преддверия Нового Года! А значит время зажжённых огней, волшебства, встреч, веселья, и конечно же сладкого! Какой ребёнок, а может быть и взрослый, не будет рад сладкому чуду? ;) В Японии, хоть Рождество и не официальный праздник, но всё же очень многие японцы его отмечают, и у них даже есть традиционная рождественская еда. Как думаете что это за еда? Это самый настоящий "Рождественский торт"! А если быть точным, то под этим понятием абсолютно всегда подразумевается "Бисквитный торт со свежей клубникой и взбитыми сливками". Простой в приготовлении, очень нежный, не приторно сладкий, который просто тает на языке, и этот вкус клубники со взбитыми сливками ...мммм… представляете? ;) А лучше не просто представлять, а попробовать лично, так что давайте попробуем приготовить это чудо, которое не оставит равнодушным ни одного!
Ну что, приступим?
Сегодня у нас в меню:


Японский Рождественский торт.
п╞п©п╬п╫я│п╨п╦п╧ п═п╬п╤п╢п╣я│я┌п╡п╣п╫я│п╨п╦п╧ я┌п╬я─я┌

Categories: 

Christmas in Japanese Culture

Yay! It's Christmas time and time before New Year! That means time of bright lights, magic, meetings, fun, and of course sweets! Which child, or even an adult, would not be happy about a sweet wonder? ;) Although Christmas is not an official holiday in Japan still many Japanese people are celebrating and they even have a traditional Christmas treat. What do you think it is? It is a real "Christmas cake"! Actually this term is absolutely always means "Sponge cake with fresh strawberries and whipped cream". Easy to make, very tender, sweet but not overly, it just melts in your mouth, and this taste of strawberries with whipped cream …mmmm… can you imagine? ;) Even better then imagining just try it. So let's try to make this sweet wonder which won't leave anybody indifferent!   
Let's begin?
Today in the menu we have:


Japanese Christmas cake.
п╞п©п╬п╫я│п╨п╦п╧ п═п╬п╤п╢п╣я│я┌п╡п╣п╫я│п╨п╦п╧ я┌п╬я─я┌

Categories: 

From a series of Japanese Hot Pot Dishes

Today I want to introduce you to one of the very popular Japanese dishes in the nabemono style (simply called nabe) - Japanese Hot Pot. Usually such dishes are prepared in a pot made of clay or thick cast-iron placed on a portable stove in the center of a dining table. This is considered the most sociable way to eat with friends and family. The Japanese thus say, Nabe (w)o kakomu ("sitting around the
pot"), implying that sharing nabemono will create warm relations between the diners who eat together from the shared pot. This is a very important feature of nabemono
.
One of the famous dishes in this style is Sukiyaki
. This is a tender thin slices of beef and vegetables braised at the table in a cast-iron skillet and dipped in raw egg. Generally sukiyaki is a dish for a cold season and it is commonly found at Japanese year-end parties.
So, today in the menu we have:

Sukiyaki - Japanese Beef Hot Pot.
sukiyaki

Categories: 

Из серии блюд "Японский горячий казанок".

Сегодня я вас познакомлю с одним из очень популярных японских блюд в стиле набэмоно (кратно набэ) - это блюда японского горячего казанка. Как правило такие блюда готовятся в казанке из глины или толстого чугуна который ставят на портабельную печку размещённую в центре обеденного стола. Это считается самым общительным способом в кругу семьи и друзей. Люди восточной Азии считают, что еда из одного казанка приводит к более близким отношениям. Японцы говорят Nabe (w)o kakomu что значит сиденья вокруг казанка, подразумевая, что разделения казанка делает отношение между людьми, которые едят вместе из него, теплее. Это считается очень важной особенностью стиля набэмоно.
Одним из ярких представителей
стиля набэмоно является Скияки. Это тонкие нежнейшие кусочки говядины и овощи тушащиеся на столе в чугунном казанке, которые перед тем как съесть обмакивают в сырое яйцо. Скияки едят в холодное время года, и обычно это блюдо можно встретить на новогоднем столе.
Итак, сегодня у нас в меню:

Скияки - японский говяжий горячий казанок.
sukiyaki

Categories: 

Japanese Crispy Pork Cutlets

Ah, Japan, this word means so much to an otaku! So what I'm talking about... Oh yes, it was about amazingly delicious and very popular Japanese dish! Today we have Tonkatsu (豚カツ), Ton means pork, and Katsu means steak, and all together it means juicy pork in a crispy coating!!!  Served with a savory Tonkatsu sauce and a pile of finely shredded fresh cabbage. And it is so-o-o delicious! And very easy to prepare!
So, today in the menu we have:

Tonkatsu
п╒п╬п╫п╨п╟я├я┐

Categories: 

Японская хрустящая свиная отбивная

Ах, Япония, "как много в этом слове для сердца анимешника слилось!"  Ну так о чём это я..., ах да, об просто потрясающе вкусном и очень популярном японском блюде! Сегодня у нас Тонкацу (豚カツ), Тон - это свинина, а Кацу - отбивная, а все вместе - это сочная свинина в хрустящем кляре!!!  Подаётся с пикантным соусом тонкацу, а так же горкой тонко порезанной свежей капусты. И это ну о-о-очень вкусно! И очень просто в приготовлении!
Итак, сегодня у нас в меню:

Тонкацу 
п╒п╬п╫п╨п╟я├я┐

Categories: 

Pages

Subscribe to RSS - cooking